塔多思怎么导出译文?
在塔多思(SDL Trados)中导出译文通常涉及一系列步骤。以下是在塔多思中导出译文的详细步骤:
方法一:常规导出
- 完成翻译:
- 首先,在塔多思中完成翻译工作,确保所有需要翻译的文本都已经被翻译并校对完毕。
- 打开项目:
- 在塔多思中打开已经翻译完毕的项目。
- 选择批任务:
- 在项目界面中,找到并点击“批任务”(Batch Tasks)选项。
- 导出文件:
- 在“批任务”菜单中,选择“导出文件”(Export Files)选项。这将打开一个新的对话框,允许你选择导出的文件格式和位置。
- 设置导出选项:
- 在导出对话框中,根据需要设置导出的选项,如文件格式(如Word、Excel等)、文件命名规则等。
- 开始导出:
- 设置完导出选项后,点击“开始”(Start)或“确定”(OK)按钮开始导出过程。塔多思将自动生成并保存导出的译文文件。
方法二:利用翻译记忆库导出
- 更新翻译记忆库:
- 在完成翻译后,通过“批任务”中的“更新主翻译记忆库”(Update Main Translation Memory)选项,将译文句段批量更新到Trados个人sdltm文件翻译记忆库。
- 新建项目并预翻译:
- 新建一个项目,并在打开项目后,在“批任务”里选择“预翻译文件”(Pre-translate Files)。
- 导出译文:
- 预翻译完毕后,按照方法一中的步骤导出译文。
注意事项
- 文件格式:
- 在导出译文时,确保选择的文件格式与你的需求相匹配。例如,如果你需要将译文用于Word文档,则应选择Word格式进行导出。
- 文件命名:
- 在设置导出选项时,可以自定义文件命名规则,以便更好地管理和识别导出的译文文件。
- 备份原文:
- 在进行翻译和导出操作之前,建议备份原文文件,以防在翻译或导出过程中发生意外导致数据丢失。
- 导出状态检查:
- 在导出译文后,务必检查导出的文件是否完整、格式是否正确以及译文是否准确。如果发现任何问题,应及时进行修正。
通过以上步骤,你可以在塔多思中顺利导出译文。如果你在操作过程中遇到任何问题或困难,可以查阅塔多思的官方文档或联系技术支持以获取帮助。